irodalom vándorárusok terjesztette olcsó, füzetes népkönyv, röpirat a 16–18. századi Angliában
angol, ‘ua.’: chap(man) ‘árus’ ← óangolceap ‘vásárol’ (mint németkaufen, svéd köpa), cheap ‘olcsó’, tkp. ‘jó vétel’| book ‘könyv’
A kathedra és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
németRolle ‘ua.’, tkp. ‘papírtekercs, amelyre a szerep szövege fel van írva’, eredetileg ‘henger, tekercs’ ← rollen ‘gördül’ ← franciarouler ‘ua.’, lásd még: rolád
nyelvtan a norvég nyelv két elfogadott változata közül az, amely a hivatalos életben és a klasszikus irodalomban használatosabb, és erősebb dán hatást mutat
norvég, ‘ua.’, tkp. ‘könyvnyelv’: bok ‘könyv’ | mĺl ‘nyelv’